I giornali dicono che la FEMA fu chiamata per controllare un'epidemia.
The newspaper says FEMA was called out to manage an outbreak.
Questa è una chiamata per John Murphy.
This is a call for John Murphy.
Mi scusi, ma c'e' una chiamata per il signor Boyle dal suo ufficio.
Excuse me, but there's a call for Mr. Boyle from his office.
"Hershey, ho una chiamata per te dal consiglio."
Copy, Hershey. I have Central on-line for you.
Ho avuto una chiamata per un'audizione.
I just got a call about an audition.
L'abbiamo chiamata per dirle che sei a pranzo?
We called her to tell her you're at lunch?
Signore c'e' una chiamata per lei.
Sir, uh, there's a phone call for you.
Non mi avevi mai chiamata per nome.
You never said my name before.
Mi hai chiamata per sapere i miei programmi per il pranzo?
You called me in here to confirm my lunch plans?
Beh, mi dispiace interromperti, ma c'e' una chiamata per te.
Sorry to interrupt, but you got a call. - A call?
Papa', fa' quella chiamata per il mio amico.
Papa, make that call for my friend.
Faccia la chiamata per favore, e io e Lincoln ce ne andremo subito.
Make the call and Linc and I will be on our way.
Per garantire che il farmaco è coperto, è inoltre necessario effettuare una chiamata per la compagnia di assicurazione nel tempo più presto possibile.
To make sure that the medicine is covered, you likewise need to telephone to the insurance policy company in the soonest possible time.
Mi spiace, e' che pensavo mi avessi chiamata per... non saprei.
I just thought you brought me in here to... I don't know.
Ho ricevuto una chiamata per un omicidio a Coral Gables.
I got a call about a homicide in Coral Gables.
Ti prego, dimmi che non mi hai chiamata per chiedermi di dirti di nasconderglielo.
Please tell me you're not calling to ask me to tell you to keep it from him.
C'e' una chiamata per lei dal St. Joe's.
You got a call from St. Joe's.
È per questo che mi hai chiamata, per parlarmi della tua nuova auto?
So, is that why you called me here, to talk about your new car?
Mi ha chiamata per delle strane persone che cercano di buttarla fuori di casa.
She's just calling me about these strange people trying to kick her out of her apartment.
Hanno risposto a una chiamata per una sparatoria a casa di Michael Conlon.
Officers responded to a report of a shooting at Michael Conlon's house.
Quando un delegato risponde a una chiamata per conto dell'utente che lo ha nominato come delegato, l'utente riceve una notifica dell'evento.
When delegate(s) answer a call on behalf of the person who has assigned them as a delegate, that person receives an email notification informing them about this event.
Ehi Craig, c'e' una chiamata per te, amico.
Hey, Craig, you got a phone call, man.
Ti ho chiamata per piu' di un'ora.
I was calling you for like an hour.
L'ho chiamata per la rapina di cui e' stato testimone.
I called regarding the robbery you witnessed.
Ho una chiamata per lei. Da sua figlia.
Got a call for you from your daughter.
Beh, non ero d'accordo quando l'hai chiamata per dirle dove stava correndo cosi' poteva tendergli un'imboscata, ma l'hai fatto comunque.
Well, you know, I didn't approve when you told her where he was running so she could ambush him.
Questa e' l'ultima chiamata per la partenza delle 7.15.
This is the final boarding call for the 7:15 departure.
Quella cosa è stata chiamata per 6 ore maledette
That's been playing for six fucking hours.
Ultima chiamata per il volo FWA 714 per New York.
Last call for FWA flight 714 to New York.
Tuo padre ti ha chiamata per farti gli auguri?
Hey, did your father call to wish you a happy birthday?
Si', ho sentito la chiamata per rapina.
Yeah, I heard the robbery call.
Giusto per precisare, non ti ho chiamata per fare sesso.
By the way, this is not a booty call.
Mi scusi, signore, c'e' una chiamata per lei.
Excuse me, sir, there's a phone call for you.
Comandate Shriyer, una chiamata per lei sulla linea 17.
Commander Shriver, there's a call for you on line 17.
Chiamata per la Colonia 5, qui e' la Colonia 7.
Calling Colony Five, this is Colony Seven. Over.
Va bene, signore e signori, ultima chiamata per l'alcol.
All right, ladies and gentlemen, last call for alcohol.
Perché l'ho chiamata per dirle che venivamo qui.
'Cause I called her and told her we were coming.
Ultima chiamata per il volo 2046 per Dubai.
Final boarding call for flight 2046 to Dubai.
3.884437084198s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?